Перевод: с английского на русский

с русского на английский

еще одного

См. также в других словарях:

  • Еще раз про любовь — Ещё раз про любовь Жанр мелодрама Режиссёр Георгий Натансон Автор сценария Эдвард Радзинский В гла …   Википедия

  • Еще раз про любовь (фильм) — Ещё раз про любовь Жанр мелодрама Режиссёр Георгий Натансон Автор сценария Эдвард Радзинский В гла …   Википедия

  • Холм одного дерева (Сезон 7) — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете …   Википедия

  • Глава 2. АЗЫ, НО ДАЛЕКО ЕЩЕ НЕ АЗУ —         Азы, то есть азбука, это основа основ, самое первое и простое. Что же проще всего в области кулинарии? С чего начать?         Определить это крайне важно. И вот почему. Для всякого обучения, а для кулинарии в особенности, важна строгая… …   Большая энциклопедия кулинарного искусства

  • Семеро одного не ждут — Семеро одного не ждут …   Википедия

  • Холм одного дерева (телесериал) — Холм одного дерева One Tree Hill Жанр драма Автор идеи Mark Schwahn В главных ролях Чад Майкл Мюррей Джеймс Лафферти Софи Буш Бетани Джой Ленз …   Википедия

  • Какого тебе еще рожна надо? — Какого тебѣ еще рожна надо? Чего тебѣ еще недостаетъ (простонародн.). Ср. На какой рожонъ (на какого чорта). Ср. Вы то что? Вамъ какого еще рожна не достаетъ? сердилась мать ... «Маменька! что такое? Такъ только на горничныхъ можно кричать».… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Театр одного демона — A Farce to Be Reckoned With Жанр: роман Автор: Роберт Шекли, Роджер Желязны Язык оригинала: английский Год написания …   Википедия

  • какого тебе еще рожна надо? — Чего тебе еще недостает (простонар.) Ср. На какой рожон (на какого черта). Ср. Вы то что? Вам какого еще рожна недостает? сердилась мать... Маменька! что такое? Так только на горничных можно кричать . Глеб Успенский. Нравы Растеряев. улицы. 8.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • За двумя зайцами погонишься — и одного не поймаешь — За двумя зайцами погонишься и одного не поймаешь. Ср. Вздумаете вы соединить то и другое (занятіе), такъ, пожалуй, выйдетъ еще хуже по пословицѣ: за двумя зайцами погнавшись, не поймаешь ни одного.... Писемскій. Тысяча душъ. 2, 6. Ср. Wer zwei… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • за двумя зайцами погонишься — и одного не поймаешь — Ср. Вздумаете вы соединить то и другое (занятие), так, пожалуй, выйдет еще хуже по пословице: за двумя зайцами погнавшись, не поймаешь ни одного... Писемский. Тысяча душ. 2, 6. Ср. Wer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt gar keinen. Ср. Il ne faut… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»